ط
أخبار متنوعة

احتفال بالذكرى 111 لرحيل إيزابيل ابيرهارت صدور ترجمة لأعمالها

من مكتب الجزائر / براضية منال

صدور ترجمة أعمال إيزابيل ابيرهارت

احتفاء بالذكرى 111 لرحيل إيزابيل ابيرهارت أصدرت مجلة الدوحة، لشهر أكتوبر 2015، ترجمة لكتاب “ياسمينة وقصص أخرى” بقلم بوداود عميّر. الكتاب يقع في 150 صفحة، من الحجم المتوسط، ويتضمّن ترجمة مختارة لمجموعة من النّصوص التي كتبتها ايزابيل إيبرهاردت وهي: ياسمينة، الرائد، لمتورني، أزهار اللوز، منافسة، مجرم.

إيزابيل ايبرهارت (1877 ـ 1904)، كاتبة ورحّالة من أصول روسية، ولدت في جنيف السويسرية في 17فبراير 1877، انتقلت مغامرة تجوب الصّحراء الجزائرية، بزيّ فارس عربي وعلى متن حصان .

كتبت أغلب نصوصها باسم السي محمود، تنوع إنتاجها بين المقالة والقصة، زاوجت فيها بين الحس الصحفي والطابع الأدبي، ترافعت فيها عن مشاكل وقضايا السكان والأهالي الذين انحازت لهم واختارت حياتهم، ساد حياتها نوع من الغموض وطاردتها الشائعات هل هي جاسوسة أم رحالة؟ لكنها اشتهرت بعد وفاتها بعدة أعمال تناولت حياتها من أفلام وأشرطة وثائقية زيادة على إنتاجها الذي نشر وترجم، عاشت ابيرهارت كمسلمة ودفنت في مقابر المسلمين بعد أن اعتنقت الدين الاسلامي، وتزوجت من جزائري يدعى سليمان أهني، وقد توفيت في 21 أكتوبر عام 1904، إثر فيضان وادي عين الصفراء، وما زال قبرها يحمل لافتة السي محمود الذي كتبت به أغلب نصوصها.12191863_920103334726808_7166001465803210451_n

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى